Постоянные читатели

среда, 16 февраля 2011 г.

морской сленг, ололо

морской сленг:




АВТОМАТЧИК - второй электромеханик (по ответственности за судовую автоматику)

АДМИРАЛЬСКАЯ КАЮТА - разг. шутл. каюта на корме судна. На старых парусных судах лучшие каюты (адмиральские, капитанские, судовладельцев) располагались обычно на корме.
"Я живу в "адмиральской" - так рыбаки называли каюту на корме. Возможно, во времена парусников корма и была комфортабельным местом. Но теперь там винт. И, увы, не бесшумный

АЙ-ЛЮ-ЛЮ - тех.спирт это из песни "выпьем, выпьем гидролю! ай-люли ай-люлю!"

БАКЛАН - голодный человек на судне который постоянно хочет есть и находтся в районе камбуза

БАКЛАНЫ - все чайки

БЛЭКАУТ - (англ. BLACK OUT) - полное обесточивание теплохода.

БУФЕТ - стюард, вестовой. Накрывает на столы, моет тарелки, помогает КОКУ.

ВАЙПЕР - моторист 2-ого класса (от англ. - wiper - уборщик). Он же ВАЙПЕРЕНЫШ, ВАЙПЕРИТО.

ВАЛИК - валогенератор

ВАХТИТЬ - нести вахту

ВЕЛИКИЙ ПОЖИРАТЕЛЬ КОРАБЛЕЙ - прозвище мелей Гудвина у юго-восточного побережья Англии

ВЗЯТЬ ЗА НОЗДРЮ - шутл. - взять на буксир.

ВИННЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ (ШИРОТЫ) - шутл. - полоса (пояс) тропиков, в которых команды советских рыболовных судов получали (до 1985 г.) "тропическое" вино (по 300 г в день). Разбавленное водой, хорошо утоляет жажду.

ВИРАТЬ - разг. поднимать вверх или выбирать, тащить к себе, на себя. Противоположное - "майнать" - спускать или (толкать, тащить) перемещать от себя. Оба слова (глагола) - от команд "вира" и "майна" .

ВКЛЮЧИТЬ МАШИНУ ВРМЕНИ - забухать

ВЛАДИК - разг. прозв. - Владивосток.

ВЛЯПАТЬСЯ В ПЕРЕРАБОТКУ - сверхурочные работы при фиксированном овертайме

ВООРУЖИТЬ - изготовить для действия. "Вооружить парусное судно" - снабдить необходимым рангоутом и такелажем, установить их на место и привести судно в состояние, годное для плавания. "Вооружить помпу" - приготовить помпу к действию. "Вооружить рей" - оснастить (отакелажить) рей и привязать к нему все необходимые такелажные принадлежности для управления и действия им.

ДЕД - старший механик, стармех

ДИНАМКА - дизель-генератор

ДРАКОН - боцман

МАСЛОПУП - моторист

МАСТЕР - (англ. master) капитан теплохода. Он же ПАПА

МОТЫЛЬ - моторист

НОРА - каюта

ОСЛИК - матрос 2-ого класса, младший матрос (от англ. OS - ordinary seamen)

СТАРМЕХ - сокращенно СТАРШИЙ МЕХАНИК, он же ДЕД

СТАРПОМ - сокращенно СТАРШИЙ ПОМОШНИК КАПИТАНА

СТЕНКА - причал, пирс

ЯШКА - якорь. Обычно говорят встать на ЯШКУ или кинуть ЯШКУ

Морские словечки
Предлагаю вспомнить  язык на котором общались или выражения, которые где-то слышали.
Например:
Капитан-   мастер-Кэп-  
Старший пом.капитана-   чиф-старший-старпом  
1-й пом. Капитана-   комиссар-помполит-политрук  
2-пом.капитана-   второй  
3-й пом.капитана-   третий-трёха  
4-й пом.капитана-   четвёртый  
Начальник РТС-   начальник радиостанции-начальник-маркони-радиоофицер-радиво  
Радиооператор-   радист-маркони-радиво  
Электрорадионавигатор-гидроакустик-   навигатор-акустик
Научный работник- келдыш  
Старший тралмастер-   старший дриф-майор  
Тралмастер-   дриф  
Старший механик-   дед- стармех  
штормовой костюм-   рокан-роканбукс-проолифенка

4 комментария: